Furtivos observadores
del rompimiento ultrajado de los volcanes
José Fernández Carpintero
1🔻
Explotarà a la matinada
mentre tu i jo dormim el somni dels acabats
Una presència estranya ens diu qualque cosa inintel·ligible
t’ho explicaria
però...
tantes coses necessiten una explicació!
Estic tranquil observant el jeroglífic geològic
que tantes preocupacions ens dona aquesta nit
Les civilitzacions s’ompliren de xerrameca
–papers anacrònics contra l’oblit–
i el cel i la terra es confongueren
per una terrible peresa mental
No hi haurà victòria després de l’explosió
Correnties subterrànies provocaren la raó
i substituïren les màquines
el seu raucar i les seves expressions
L’illa era un volcà
i el foc el seu esperma
que baixava congost avall
cap a les ciutats dormitori
per despertar-nos del somni
autopistes de foc
per anihilar la velocitat
foc que després esdevindrà cendra
taparà els nostres cossos
i donarà vida a aquesta mort
2🔻
L’illa era un volcà
i no hi havia amor a les seves entranyes
S’acumulava un suc
que es vessaria des de les altures
per destruir la ciutat
on tu i jo ens coneguérem
L’illa era un volcà
que no sabia del deliri
que no s’espantava amb els trons
que no escrutava l’horitzó
per por dels avions de combat
—es combatia a ella mateixa
i no tenia necessitat de radars
Es complaïa vigilant el seus excrements
i esperava el moment per llançar-se a l’atac
3🔻
L’illa era un volcà
que sabia el que els homes feien
seguia minuta minut els seus treballs
les seves preocupacions
Volia esperar
donar temps als homes
L’illa era un volcà
i sabia tot això
L’illa era un volcà
i els homes no-res
Per això tremolava la terra
per anunciar la vinguda del foc
4🔻
L’Illa era un volcà carregat de paciència
i magma
i foc
L’Illa era un volcà
que abraçava les estrelles
i els estels fugaços
L’Illa era un volcà africà
que no tenia més remei que existir
perquè els homes existissin també
Prop de les platges i deserts
en la boira del misteri
en la immensitat de l’oceà
l’Illa era un volcà
i tu
tu ets pedra viva
fonent-se al sol
fent-te arena negra
Així
per besar els teus peus
l’Illa era un volcà
5🔻
[l’illa era un volcà silenciós
fins que despertà d’un malson
i obri els ulls
i veié un desastre
que li rompé l’equilibri interior]
6🔻
Fosc i agut cau
on gemegues
alt i dalt
Forçat
ple d’aire brut
7🔻
L’Illa era un volcà
d’incalculables esperances financeres:
esferes
i gelats espais
creixen a l’aguait
pensant en llimoneres
L’horari pot canviar
però no l’inexorable pas del temps
La mort és humana
el volcà també
L’Illa era un volcà
que et fermava
que et creava amb la seva explosió
8🔻
L’Illa era un volcà invisible
i tu la mà que sustentava l’univers macabre
Cometes i estels
pengen en un cel més estrany
Paraules que emprenen el vol
més enllà de la lava
9🔻
Rost avall
veig totes aquestes pedres
que degoten aigües dels cims
Escolti aquestes explosions
incuben la fi del món
L’Illa era un volcà
que envesteix
contra la foscor del món
La lluna no existeix
Tu tampoc
No hi ets i cremes
10🔻
Quins camins conduiran la lava al teu costat?
Jo estic cansat d’esperar-te
a l’altra banda de l’Illa
He traspassat un túnel
per il·luminar la vista
dels meus ulls cecs
i la vegetació
tapa les meves orelles
i és un consol
perquè entre explosió i explosió
els lladrucs dels cans
no deixen dormir els morts
D’aquí a mil anys
ningú no ho recordarà
però l’Illa era un volcà
i el gegant de la ciutat
que boixava amb els cràters
11🔻
L’Illa era un volcà
que inventava el teu avenir
mentre arribaven les pluges
Trossos de metralla
de la darrera guerra
cauen a la immensitat de l’oceà
La lava brilla al sol
Un ocell solitari sobrevola les runes
Camins de cabra
Flors de la muntanya
Un aire gelat quan vespreja
Sobre l’arena i el fang
algunes paraules
12🔻
Fer mutis
veure com un ocell aixeca el vol
mentre surt el sol per damunt els niguls
Callar
acostar-se al xiuxiueig del insectes
que construïren la seva ciutat subterrània
Anell blanc que circumdes l’impossible
pa de sucre inaccessible
veig sis taques damunt la mar
surt fum de cada una d’elles
13🔻
Sorpresa de les altures
o confusió
On ets? On et trobes?
Llacuna o mar?
Ets blanc que regnes
sobre portes tancades a l’instint de volar
enyorança d’un altre temps
Augmenta l’atzur sobre l’horitzó
pressents una flama
Ets presoner del món
14🔻
Ni el vent
ni la mar
esperen arribar a ser més grans
que el roig encès d’aquestes explosions
Mira-ho amb ulls ben oberts
ni el fum podrà cegar-te
Aquest horabaixa crida des de les roques
15🔻
Eclosió
Sol Naixent
Un vaixell a l’horitzó
s’acosta cercant el volcà
Obert al penya-segat
penses en l’altre costat de la mar
en aqueix continent
que t’envia missatges
La terra sencera és la teva llar
vaixells i avions són les teves mans
càmeres els teus ulls
caixes blindades el teu cor
i la cendra del volcà
la teva sang
que tot ho taca
🔻1989-1990
Es que en la cuna aprendió
que los volcanes no duermen.
Pedro García Cabrera
PD
Aquests poemes restaven inèdits en la seva versió original catalana. El 1998 Francisco Croissier en va fer una versió castellana que fou publicada a Tenerife per Baile del Sol.
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada