La Biblioteca del Golea (33)
Publicat a Cap Vermell, 20 desembre 2020
Me rodeo de libros,
son tantos que me están creando problemas
Albert Herranz, Geografía interior (Tenerife, 1994)
La
taula en la qual estan tots asseguts és plena de botelles i quan un got
és buit immediatament una mà obre una de les botelles i el torna a
omplir.
Sitg Dagerman, «Jocs nocturns», a 7 contes suecs, versió catalana d’Albert Herranz (Palma, 1999)
Miquel Llull
Bibliotecari del Golea
desembre 2020
Per
intermediació de la meva filla, na Sireta Llulla, m’arriben dos llibres
d’Albert Herranz Hammer (Estocolm, 1970) que m’han fet pensar molt,
primer en ell i després en el que representa una persona com ell per
tots noltrus. En fi, ja m’imagín que no seré capaç de
traslladar al paper tot aquest trull, tota aquesta connexió que voldria
que veiéssiu amb els vostrus propis ulls. Però bé, allà va...
N’Albert i jo ens coneixem des d’abans de conèixer-mos, la qual cosa pot semblar estranya, però és ben real. Els nostrus
esperits es varen trobar a Tenerife sense que els dos hi coincidíssim
mai, per allà. I és que l’Albert va publicar el seu tercer llibre a
l’Editorial Baile del Sol, que primer havia estat una revista en què jo
hi havia col·laborat amb algunes traduccions i que més tard publicaria
un llibret meu de poemes... La isla era un volcán.
I
segurament per això va ser que un bon dia ens trobàrem per Ciutat,
probablement al bar Can Toni o al Martí, dels quals ell era un habitual
i, a més, els dos cafès han acabat d’una manera o altra, essent llibres
seus. Del Martí en va publicar un opuscle en el qual el bar parla d’ell
mateix. Can Toni va donar nom a una col·lecció de llibres que encara
està en actiu i el número 1 de la col·lecció és un llibre seu, El jugador de triquet (1998),
maquetat per la cambrera del Golea i amb un pròleg del bibliotecari del
Golea, que sembla que som jo: «I jugues perquè no queda res més que
jugar, encara que no hi creguis, encara que tot sembli igual, perquè al
cap i a la fi saps que no pots combatre el renou de les màquines amb el
silenci, que només la música, potser només ella, et podrà ajudar. I per
això, tan sols per això, segueixes endavant».
En
tot cas, els llibres que m’han arribat recentment són, aparentment,
molt diferents. El primer és un relació enciclopèdica sobre un lloc
petit i concret de la ciutat de Mallorca, com ho és Santa Catalina. Un
lloc emblemàtic en el seu temps, i encara ara mateix tot esperant que no
es converteixi tan sols en «un concepte immobiliari», i en el qual els
dos hi hem viscut alguns anys. De fet, ell no n’ha deixat de xerrar mai i
aquest llibre d’avui n’és la prova més palpable.
Entre
caramulls de llibres i papers de ca meva (cosa que també em crea
problemes, Albert) he trobat aquesta fotografia de premsa, en la qual hi
surt jo assegut entre el públic en un dels actes que a vegades
s’organitzaven al Montepio del Raval, una societat centenària a la qual
el capitalisme sense ànima li va robar el local. A l’acte hi participava
l’Albert, però no record amb motiu de què, però potser presentant
alguns dels seus llibres o de les diverses editorials que ha fundat,
especialment les Edicions del Moixet Demagog o potser es tracta de la
fotografia de l’acte de presentació de les Plaguetes del Raval que es va
fer en aquell local: «Les Plaguetes del Raval es presentaren l’any 2001
a un local tan simbòlic com és el Montepio de l’Arraval, a Santa
Catalina (Palma). Varen sorgir com una idea de posar a l’abast dels
cataliners i catalineres la història que els ha donat la seva
identitat».
Després,
amb el temps, els dos ens hem allunyat físicament de Santa Catalina per
a emprendre noves aventures vitals. Però aquest llibre demostra que
ell, especialment, no se n’ha desfet mai del tot i que encara es passeja
per aquells carrers perquè sap que també són els seus carrers. I
conserva aquell orgull de ser cataliner com una de les seves grans senyes d’identitat.
L’altre té una aparença de més internacional,
perquè és un llibre que parla d’Islàndia i de tot el món nòrdic, del
qual ell també en forma part. Però, com no podia ser d’una altra manera
en un internacionalista com ho és l’Albert, també es parla de Santa
Catalina i de Mallorca. De fet, una de les coses que m’ha sobtat més del
llibre, han estat les grans semblances entre les nostres illes i l’illa
nòrdica. Per exemple, un islandès ara es pot trobar que al centre de
Reykjavíc no l’entendran si parla la seva llengua, l’islandès. Això que
ara mateix sorprèn a molts d’islandesus, és el que ens passa a noltrus
des de fa molts anys. Evidentment, tot això té a veure amb el turisme i
la globalització, mal entesa certament, perquè en realitat del que es
tracta és d’una uniformització, d’un nou colonialisme que, a Mallorca,
s’ha ajuntat amb el vell, amb el de sempre, amb el que ens ve de fàbrica
amb el nacionalisme destructiu que domina el Regne d’Espanya i el seu
règim autoritari.
El turisme està posant en perill l’equilibri biològic d’Islàndia, però també l’equilibri emocional dels islandesus. És a dir, talment com ens ha passat a noltrus
ja fa unes dècades: semblava que el turisme ens havia tret de la
misèria però el que ens ha portat en realitat ha estat una misèria moral
que ja no sabem com revertir. Els islandesus, en aquest sentit, tenen molt per aprendre de noltrus però, per suposat, per a no imitar-nos.
Hi he trobat una altra semblança entre els islandesus
i els mallorquins o, si més no, els gabellins i és, oh, sorpresa!,
l’espiritisme. Segur que alguns en faran broma d’això, però per mi no ho
és cap, de broma. Jo també aniria a demanar una segona opinió a
l’esperit d’un metge mort que em mereixi confiança i també he anat i
aniré a veure la meva padrina Antònia Cataiola per tal que em curi amb
les seves mans de pagesa i de cuinera. Jo també miraré les pedres i em
sorprendré a mi mateix parlant amb elles perquè sé que estan vives i
tenen moltes coses a dir i, de fet, les diuen. Jo també viatjaré tan
lluny sense moure’m de casa per tenir una llarga conversa amb els
esperits que m’interessen i que em poden ensenyar allò que necessit per a
sobreviure dins aquest marasme sense sentit. Jo també aniré a Islàndia i
menjaré bacallà i beuré svarti dauði amb els morts i els escriuré poemes perquè els esperits islandesus els puguin traduir a la seva llengu incomprensiblement moribunda al centre de Reykjavíc.
Tot
això, entre moltes altres coses, trobareu en aquests llibres que jo tan
sols només he apuntat, però sense por a exagerar consider que són dos
llibres importants per a entendre el món, el d’ahir i el d’ara mateix,
per a desxifrar tots els missatges que ens arriben, plens d’amenaces
però també plens d’esperança. I és que ens mostren les dues cares d’una
mateixa moneda i, finalment, descobrim en el seu rerefons, que el
capitalisme ataca el mateix cor de les persones desposseint-les no tan
sols dels seus paisatges, sinó també dels seus sentiments.
Perquè
efectivament ens movem dins aquesta contradicció perpètua que va del
zero a l’infinit i per on, ens agradi o no, hem de transitar de la
millor manera possible. I Albert Herranz n’és un exemple viu de com
moure’s dins aquest món tan complicat i tan senzill a la vegada que, a
més de des del zero a l’infinit, també va del localisme a
l’internacionalisme sense solució de continuïtat i sense fronteres, ni
de les mentals ni de les altres. Perquè n’Albert Herranz Hammer més que
inquiet és persistent i un exemple clar i pràctic del pensament
llibertari que ens pot portar a la «felicitat» (ui, perdó!), però que
per fer-ho requereix d’un compromís amb la terra, sí, però també, i
especialment, amb les persones, un compromís on ja no hi ha nord ni sud,
ni est ni oest, sinó poemes cardinals que van escampant la llavor de la
nostra revolta que és l’únic camí que tenim per a enfrontar-nos a la
por i al desert erm que ens volen vendre com a vida «normal».
Des de Santa Catalina i es Jonquet, des de Suècia o des de Reykjavíc, des de la revista Nosaltres
tot just acabada de néixer i des de moltes altres trinxeres culturals,
n’Albert ens convida a rompre les costures d’aquesta vida mineral sense
veu, per a cridar ben fort que encara, malgrat tot, som aquí i que tenim
totes les ganes del món per a seguir viatjant per les múltiples voreres
dels nostrus cors, potser cansats però encara bategants, per a
tornar a cridar ben fort que encara caminam i que, ho podeu ben
creure!, aviat tornarem al centre de Reykjavíc i allà hi plantarem la
llavor d’aquesta nostra revolta permanent tan sols dient uns mots
senzills i fàcils d’entendre: «Geturðu vinsamlegast sett mér kaffi?» i
parlarem un altre cop la llengu dels amors que mai ens han abandonat.
Ég skrifa í miðbæ Reykjavíkur
þetta ljóð um steina,
um hafið og um brennivín
sem fylgja okkur
fyrir þessa vetrarumferð
með miklu ljósi eða miklu myrkri,
það skiptir ekki máli,
vegna þess að augun venjast því að leita
allt sem verður okkur mikilvægt
að fara þessa innri ferð
sem mun taka okkur aftur
í miðbæ Reykjavic
að tala tungumál forna,
tungumál ástanna
sem aldrei hafa yfirgefið okkur.
Albert Herranz Hammer, Glossari de Santa Catalina i Es Jonquet. Documenta Balear, 2020.
Albert Herranz Hammer, Gener a Reykjavíc. Calúmnia, 2020.
Blaumut, «Islàndia»
Comentaris
Publica un comentari a l'entrada